dictionnaire et traducteurs

Exercice sur les paroles rapportées

Vous êtes ici : Lettres > Séquences > Le comique en tout genre > Exercices sur les paroles rapportées

Dans le texte "Brunain et Blérain", trouvez deux façons de rapporter les paroles des personnages.

Correction :

Paroles rapportées directement :

“Entends-tu, ma chère, fait le vilain, la promesse de notre curé ?”
Dans cet exemple, le personnage parle directement ; le narrateur lui laisse la parole, en indiquant qui parle (voir la phrase en incise : “fait le vilain”).

On reconnaît le discours direct (c'est-à-dire les paroles rapportées directement), entre autres, aux guillemets ou au verbe introducteur (un verbe de parole en général).

Paroles rapportées indirectement :

Il dit qu'il fait bon donner pour Dieu, que c'est un acte raisonnable, que Dieu rend au double à qui donne de bon cœur.
Dans cet exemple, le narrateur dit ce que dit le curé (“il” est le curé) ; le narrateur rapporte indirectement les paroles du curé.

Chaque parole du personnage est rapportée par le narrateur dans une proposition subordonnée conjonctive (introduite par la conjonction de subordination “que”).


Ralentir travaux a été créé par Yann Houry, professeur de français

Plan | Contact | À propos | Twitter | Facebook | RSS


2007-2012 No copyright